Posts Tagged 'Terminología'

Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español


El presente repertorio lexicográfico ha sido elaborado por el traductor médico Fernando A. Navarro a través de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines), donde podrás ver un completo repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos escritos en español, con cerca de 18500 entradas y más de 37000 acepciones. Está pensado como un instrumento auxiliar para quienes tienen que desentrañar abreviaciones de todo tipo en textos escritos en español; y muy especialmente, para los traductores médicos que trabajan con el español como lengua de partida.

Puede consultarse, a través de la página web de Tremédica, pero si deseas buscar algún término concreto, puedes acudir directamente a la versión electrónica en línea del repertorio: http://tremedica.org/glosarios/siglas .

Para acceder al Glosario: http://tremedica.org/glosarios/siglas/indexM-S.htm

Si deseas información concreta sobre teminología, glosarios, diccionarios… consulta este enlace: http://www.tremedica.org/terminologia.html

Fuente| Panace@

Anuncios

Pequeño glosario inglés-español de términos jergales y coloquiales en medicina


Como el lenguaje médico informal no suele ser objeto de recopilación sistemática ni de inclusión en los diccionarios especializados, los términos jergales y coloquiales plantean con frecuencia enormes dificultades para el traductor médico y el intérprete biosanitario.

En el presente glosario, que Panace@ publica dividido en dos partes, el autor registra y comenta más de setecientos términos médicos ingleses correspondientes al registro jergal o coloquial, usados en los hospitales británicos y norteamericanos, pero que, en su mayor parte, no están aún recogidos en los diccionarios bilingües generales o especializados.

Fuente| Fernando A. Navarro. Pequeño glosario inglés-español de términos jergales y coloquiales en medicina 1.ª parte: A-J; 2.ª parte: K-Z. Panace@: Boletín de Medicina y Traducción. 2006; 7 (23): 39-54; (24): 183-198.

Acceso al documento: 1.ª parte: A-J; 2.ª parte: K-Z


Bienvenidos

Unidad para Apoyar la Investigación (UPAI) es un blog de apoyo a la docencia, investigación y divulgación de la información y el conocimiento realizado por los profesionales del Hospital Universitario Virgen de las Nieves de Granada y otros centros de investigación.

Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibir notificaciones de nuevos mensajes por correo.

Únete a otros 426 seguidores

Categorías

Archivo

Calendario de Congresos y Eventos

Somos Sociales

Actualizaciones de Twitter

Indicios imprescindibles de calidad…

Acceso directo a la BV-SSPA

Translate to English

Lo mejor

Visitas

Blog Stats

  • 75,549 hits

Web Médica Acreditada (WMA)

Código QR de la Url

Códigos QR / Qr Codes
Fundación Copyleft
Licencia de Creative Commons
Unidad para Apoyar la Investigación by Unidad para Apoyar la Investigación is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Spain License.
Based on a work at unidadinvestigacionhvn.wordpress.com.
Permissions beyond the scope of this license may be available at https://unidadinvestigacionhvn.wordpress.com/.